– på sidene 148 – 165 (se oversikten del 2 her) :
SAMMENBRUD
Den mand som hadde hat Knudsens plads i vel et aar og som fremdeles delte bosted med ham et aar efter ankomsten var Samuel Hahn, som ikke maa forveksles med Hugo Hahn. — Denne mand var i flere henseender merkelig og dygtig. Han hadde før været plasert paa Ebenezer, hvor han hadde utmerket sig som bygmester og organisator. Blandt andet hadde han bygget en vakker kirke, et stort vaaningshus, mindre arbeidshus, en vindmølle til at male korn med o.s.v. Han hadde skaffet ploge, brutt op kornåkre, forøket kvægbestanden, anlagt et stort pumpeverk fra Elefantfloden og vist sig nyttig paa mange omraader.
Ved disse store arbeider hadde han desværre svækket sig saa han senere var ofte og længe syk om gangen, og det maa huskes under bedømmelsen av hans sære og grætne forhold til kollegaen.
Da han tiltraadte sin post paa Betania avsluttedes den lange tørke som hadde varet i flere aar under hans forgjængers tid. Og Hahn som særlig var interesseret i akerdyrkningen for at skaffe basis for en økonomisk velbjerget fastboende befolkning saa paa det vakre grønsvær og fik store tanker om muligheterne paa Betania. Fra den stund av gik hele hans arbeide og alle hans planer ut paa at forandre befolkningen fra nomader til fastboende landbrukere.
Menigheten samlet sig igjen og livet frisknet til. Han brøt kornåkre, saadde og haabet. — Men det hele forsøk løp ut i sanden.
Betania var og blev det samme. Anderledes med Gudbrandsdalen, dér hadde han et ganske andet stof at arbeide med; og han arbeidet med det. Ogsaa her var det planerne om fast jordbruk som traadte i forgrunden og som bragte ham til at se sig om efter et nyt sted for den.
– 149 –
Da Knudsen kom ut ofret han (S. Hahn/red.) sig udelukkende for denne menighet og flakket med den fra det ene sted til det andet indtil han havnet i Barsaba.
Med denne Hahn kunde Knudsen merkelig nok ikke komme ut av det. — Herhjemme skal han ofte ha sagt : «Den onde Hahn».
Han mente ialfald at H. hadde forvirret forholdene i hans gamle menighet, og at H. baktalte ham likeoverfor de indfødte. Dette sidste synes ogsaa at ha været tilfælde.
– Paa den anden side var det ingen stor uoverensstemmelse. Men hvad kan ikke bli stort hos mennesker som lever isolert fra sit samfund og svækkes av sygdom og arbeide saa de blir pripne og nærtagne for det mindste ord.
Knudsen blev derfor straks allarmeret av tilstanden, og fremstiller den meget mørkt i sine beretninger 1850, aaret efter sin ankomst fra Europa.
— Imidlertid var ogsaa forholdene i det hele meget forandret fra 8 aar tidligere, da Knudsen kom første gang og alt var nyt. — Nu var strømmen av hvite mænd, dels prospektører, dels handelsmænd, dels kolonister for alvor begyndt at skyte fart. Skytevaaben, spirituosa, nye ting og nye skikke holdt sit indtog.
Og de hvite som kom tok det paa en helt anden maate end missionæren. Det var magten og brutaliteten som nu raadet og førte det store ord. Dans, moro og hedenskap fik et nyt opsving, og den kristne missionen fristet traurige kaar.
Dette maa man huske for at kunde forklare den uforskammede og frække tone likeoverfor hvite missionærer som vi blir vidne til i Knudsens historie.
Skolen ophævet sig av sig selv, kirkegangen likesaa. Av og til kunde det komme et par, ofte slet ingen. Intet under derfor at Knudsen følte et sterkt mismod gripe sig. — Indendørs levet han et lykkelig og fredelig liv.
Hans værelse var smykket med over 20 billeder, hans hustru var musikalsk og hadde ialfald med sig sin guitar, hun var ogsaa literært interessert og læste blandt andet
– 150 –
fransk. De hadde faat en liten søn, Christian, og der var ikke tegn til nogen sky paa hjemmets himmel.
Vi har et brev fra fruen til moren, som merkelig nok har forvildet sig i det barmenske arkiv (det er vistnok kopieret og sendt av manden som fandt det interessant og malende).
I dette viser hun sig som en skarp og sund iagttager. Hun skriver fra denne tid : «Den lille Christian sover, og den store sitter i sit nydelige studerkammer med nogen namaquaer, nemlig Saul og Job, nogen store syndere, hvorav vi har mange her. Vi takker imidlertid Gud naar nogen av dem atter kommer til sig selv efter utstaat straf og ønsker at bli optat. Naar jeg tænker paa hvor mange blandt de saakaldte kristne i Europa med fræk pande og stiv nakke tør træ frem blandt bra folk, saa gaar de slag som disse faar mig til marg og ben. De blir straffet paa gammel testamentlig maate.
Tillat mig, min kjære mor, at opholde dig litt med vore hedninger. Av det ovennævnte vet du altsaa at vore to kjære har det bare godt. — Da jeg var hjemme hos dig hadde vi en bok av Hilland fuld av fortællinger om omvendte hedninger. At dømme efter denne bok, skulde man næsten tro, at hedningerne var engle. Du var selv godt paa vei til at tro det. Dette forholder sig ikke saa. Alle disse stakkars mennesker har jo været i Satans magt, og jeg tror det med sandhet kan sies, at det ikke findes nogen synd de ikke har gjort. Vil du se en dum nar, saa kom til vor namaqua. Her kan man anvende Hofgaards uttryk : De vet ikke hvad ben de skal staa paa.
Idag kjøper de en frak for en stor pen okse, trækker den paa sig og spankulerer omkring med den og tror sig at være hvit mand indtil den falder i laser.
Vil du se egenkjærlighet saa gaa til en namaqua. Han vil tro at den største er til forat tjene ham, og tar imot alle de tjenester du kan gjøre ham med et velvillig grin. Men han vil betænke sig længe førend han for din skyld forlater sit sæte i vognen og gir dig plads.
– 151 –
Vil du se hovmod og høre den tale saa kom her : en pike, en av de værste, hadde arbeidet hos Hahn noget og sa til fruen : Tror du bare fordi du har hvit hud at du er bedre end os ? Vi gule namaquaer staar langt høiere end dere hvithudede.
Man kan faa dem til at gjøre sig en tjeneste med møie og besvær, men kalder man dem tjenere er alt forbi. Fru Hahn hadde en pike, datter av Jack, som arbeidet i huset og skulde sove hos dem.
Fruen viste hende hendes leie indenfor kjøkkenet og sa : Her er din seng. Hvad, sa hun, skal jeg ikke sove i deres stue, skal jeg være eders pike ? Ja, ganske visst, sa fru Hahn. Nei, det maatte man ikke indbilde sig, hvorpaa hun tok sine saker som bestod av syv ting og gik hjem.
Vil du høre falskhet saa kom her. De er likesaa falske som sin egen farve. Vil du høre smigrerier saa kom, og du skal bli saa mæt av det, at du vil bli kvalm. Og munden vil bli ganske skjæv paa dig naar du træffer en som fortjener at roses.
— — — Vil du se ondskap, næsevishet, frækhet, uforskammethet o.s.v. saa kom til Namaqualand, og da vil du faa det rette begrep om disse ting.
Men er disse døpte, spør du. Og jeg ser en sky av tvil sløre dit moderlige ansigt. Ja, kjære mor, du bedrager dig. De er alle døpte. Er det mulig ? læser jeg paa dine læber og ser din store forundring. Men la os vende vort blik hjemover, hvad finder vi der ? Kristendom, kjærlighet, ydmyghet, mildhet, fred, oprigtighet, velvilje, fromhet, tro ? O, man kunde fylde luften med klagesange over sig selv og andre.
— Men hør endnu noget fra vort folk, som jeg trods himmelropende synder av hjertet holder av, jeg vover næsten ikke at si av hjertet i dette øieblik for de har spillet os et slemt puds idag.
Tænk dig nu, min kjære Christian, iblandt disse folk. Tænk dig ham i skolen sammen med dem, de voksne hov-
– 152 –
modige, skitne, sanselige hedninger, som ikke har været andet end djævelens redskaper. Barna næsevise, frække, skitne, barn som ikke er vant med at høre paa ens ord eller merke paa formaninger, men kun drevne av pisk og slag. Hvad vilde du gjøre naar du hadde indøvet en sang og de tilsyneladende kunde den og du endog mente at ha merket at den gjorde indtryk paa dem. Men saa pludselig opdager noget som forarger dig o.s.v., o.s.v. Jeg tror du vilde løpe eller flygte derfra.
#
Man merker i dette brev en irritabel skarp tone likeoverfor de indfødte : En europæisk maalestok og synsmaate for bedømmelsen av afrikanske forhold, som hverken kan eller bør maales paa denne maate. Dette syn delte vel neppe hendes mand med hende.
Dog egtefolk paavirker hinanden mere end man selv vet. Og det viste sig snart at ogsaa han hadde skiftet standpunkt fra sin første glade tid paa Betania. Han begyndte at skjende, vise tilrette og optræ med myndighet for at oprette noget av den gamle orden. Men tiderne var nu forandret, istedetfor at underkaste sig, reiste de indfødte sig til aapen motstand.
#
Den 28. september 1850 kom det aapenbare brud som var i lang tid forberedt og nødvendiggjort av forholdene.
Knudsen fremstiller saken saaledes : Spændingen som var indtraadt mellem missionæren og de indfødte i Hahns tid holdt sig og forværret sig bare hans bortreise. Man drev en aapenbar obstruktion, undrog sig naar det trengtes hjælp, krævet stor betaling for hver liten tjeneste, og benyttet hver anledning til at vise sin magt og betydning likeoverfor missionæren.
Det egentlige brud med høvdingen David Christian, som Knudsen selv hadde indsat, kom i anledning en vand-
-153 –
kanal til missionærens have. Høvdingen kom ham imøte og bød ham ikke ændre den gamle vandledning i haven, og optraadte ellers høist uforskammet og utfordrende. Knudsen forsvarte sig med, at han kun hadde rettet paa vandrenden, og at høvdingen ikke fik mindre vand til sin have nu end før.
— Istedetfor at høre paa grunde befalte han bare at den gamle rende skulde gjenopgraves. — Herpaa svarte nu Knudsen uforstandig, idet han nedla forbud mot at betræ haven uten hans tilladelse og at hente vand. — Det ene ord tok nu det andet, og naturmennesket i hottentotten fik magten. I et raseri lot han munden flyte over med hvad hjertet længe hadde været fyldt av : Man vilde ikke taale mere belæring, man vilde ikke ha flere skjelmstykker av ham, man vilde ikke længer la sig ydmyge og altid ha uret, mens han altid skulde ha ret, man skulde ikke længer taale hans herrevælde, man var selv herrer og kloke folk o.s.v.
— Knudsen mindet ham nu om, at det var ved hans egen hjælp han var blit høvding, og at han hadde delt mat og drikke med ham. — Herover fløt hans vredes bæger rent over, han ropte og skrek, lo og bar sig av raseri og lovet at sende alle gaver tilbake, og konkluderte med at Knudsen skulde væk fra stedet. Denne sidste avgjørelse blev gjentat og tolket flere gange. — Ved denne utfordring fra stedets stormand hadde Knudsen mistet sin prestige, og hans stilling vilde bli uholdbar.
— Dette indsaa han ogsaa selv og begyndte straks at drøfte situationen og hvor han kunde flytte hen. Til Gudbrandsdalsmenigheten kunde han ikke gaa, da Hahn hadde faat denne plads.
Til Oranjefloden kunde han heller ikke flytte, der raadet væsentlig de samme forhold som i Namaland. Den eneste utvei var derfor at faa tilladelse til at flytte ned til Kapkolonien, særlig hadde han tanke og lyst paa Wupperthal. Senere fremstillet han saken som ovenfor beskrevet og bad superintendenten Zahn om at faa flytte til Wupperthal.
– 154 –
Hvad var aarsakerne til dette beklagelige brud ? Saavidt man kan se var aarsakerne disse :
- De indfødte var ved paavirkning utenfra uskikket for det patriarkalske styre de rhinske missionærer førte. Særlig tør den mildest talt besynderlige kirketugt med pisk ha gjort meget til at skape forbitrelse.
Folkets ustadige sind og voldsomme reaktioner skulde ha avholdt missionærerne fra at døpe saa mange umodne kristne som de vitterlig gjorde. — Kvaliteten i menigheterne var langt under det normale selv for en ny missionsmark.
Knudsens og hans frues mere bestemte og kritiske maate har ærgret og utfordret disse nu opviglede naturmennesker og utløst de værste sider hos dem.
Dette sammenbrud i Betania vakte en ufortjent stor opmerksomhet i Barmen. — Det blev anstillet undersøkelse og optat forklaringer. Og resultatet blev saavidt man kan se, at Knudsen maatte bære skylden.
Inspektør Wallmann som selv kom ut til Afrika viste sig høist unaadig, og Knudsen følte sig meget saar herover, som ogsaa over de breve han hadde faat fra ham i anledningen. Knudsen forsvarte sig, og la en stor del av miseren som før nævnt over paa Hahn. Blandt andet hadde høvdingen sagt, at Knudsen hyklet. Til de indfødte talte han bare godt, men til Hahn sa han bare ondt om dem.
Ellers var det ikke med nogen stor sorg han drog bort. Forholdene hadde tat væk den charme som det første ophold hadde lagt over stedet. — Men han stanset dog til slutten av aaret førend han iverksatte flytningen og forsøkte desuten en mægling med de indfødte førend den sidste bestemmelse blev tat. Det synes derfor som om han handlet besindig og klokt. Og den anklage som bestyrelsen reiste mot ham, at han ikke skulde ha forlatt stedet synes ikke at være berettiget. — Man undrog ham nemlig arbeidere, fødemidler, hjælp og alt det han trængte
– 155 –
for rigtig at ydmyge ham og la ham føle sin avhængighet. — Man vilde ogsaa negte ham bærere og drivere, og nogen engelske kolonister som lovet at hjælpe ham, blev negtet veivisere dersom de vilde ha noget med Knudsen at bestille.
— Saa det kan ikke forstaaes at manden med rimelighet kunde fordres til at bli boende paa et sted, hvor han var avskaaret fra at gjøre noget effektivt arbeide, og hvor det nødvendige tillidsforhold var brutt.
Folk og forhold var igrunden ikke forandret siden 1824, da man behandlet fader Schmelen paa samme maate. — Denne parallel var ogsaa Knudsen selv sterkt opmerksom paa og gjorde bruk av den i sine forsvarsskrivelser.
Desværre fik han ikke sit ønske opfyldt om med engang at komme til Wupperthal i et regelmæssig sundt arbeide, hvor han kunde overvinde chokket paa Betania og gjenvinde sin tapte prestige. — Han stanset paa Komagga, hvor han tidligere hadde været ett aar i Schmelens tid.
Antagelig gjorde han dette for at oppebie svaret paa sin skrivelse med anmodning om forflytning. — Men svaret kom ikke. Og det som kom var skriverier om de samme evindelige smaating : økonomi og handel, regnskap og mellemvær. — Av de sparsomme meddelelser vi har til belysning om tingen fra denne tid synes det som missionær S. Hahn for alvor har grepet offensiven mot Knudsen, beskyldt ham for at være gal, en fiende av Kristi kors, en bedrager o.s.v.
Han blev to aar paa Komagga førend han blev ansat i fast arbeide andetsteds, og da kun som lærer paa en skole i Tulbagh, ikke som selvstændig missionær. — En saadan behandling viste kun altfor godt at hans aktier var faldt i Barmen. — Og var han end en stolt, ærekjær natur, virket denne ydmygende behandling meget til at knække ham og beta ham livsmodet. — Dertil kom den egentlige ulykke : hustruens begyndende sindslidelse.
Saalænge han var paa Komagga synes det som om hun var helt normal. Dog taler Knudsen i breve til
– 156 –
Barmen om hendes lidelser, saa det tør hende at hun her allerede begyndte at komme nedfor. Det var ogsaa den søn hun fødte paa Komagga som senere blev sindssyk og hoppet ut av det amerikanske jernbanetog.
Dog har hele det første stadium i det ydre kun artet sig som en hypernervøs sindstilstand med begyndende fikse idéer.
— Plaseringen av hendes mand i Tulbagh i en underordnet stilling, et slags kapellani, tok sterkt paa hende, fordi den aldeles betok hendes mand livslysten og livsmodet. — Han følte sig ydmyget og tilintetgjort, og det kan man jo heller ikke fortænke ham i. — Baade hans og fruens fikse idé blev nu, at de var straffet fordi de hadde forlatt Betania, og hele deres haab stod til at faa komme tilbake igjen for at faa fortsætte hvor de slap, da de endnu var likemænd blandt brødre og lykkelige mennesker.
Tulbagh blev derfor for dem som et uutholdelig fængsel. — Det er let at se hvori Knudsens feil ligger nu, da vi har den hele utvikling saa langt ifra os. Han skulde selvfølgelig enten tat en ærefuld avsked førend Wallmann begyndte paa sin ydmygelseskur for ham, eller i stilhet og mandig ro ha tat sin ydmygelse — om der var nogen — og oparbeidet sig en ny position ved sit eget arbeide og dygtighet.
Knudsen gjorde ingen av delene. Han lot følelserne lamme sin vilje, og de mange gode kræfter og muligheter blev ikke utløst. Derfor kunde han ikke avverge den livets store katastrofe som nu kom nærmere og nærmere og kastet en dypere og dypere skygge over hans liv efterhvert.
Tilslut fik han lov at forsøke Namaqua endnu engang og kom helt til Ebenezer. Men her møtte de en missionær Rath som var bestemt for Betania, og dette blev dødsstøtet for fruen. — Nogen dage efter brøt sindssygdommen ut og nu var det ikke længer Betania som plaget hende, men det at være forkastet baade av Gud og mennesker.
— Nu tok det sig likesaa galt ut for hende at
– 157 –
de hadde forlatt Tulbagh, og deri kunde hun jo ha ret, stakkars menneske.
Knudsen skrev til sin overordnede følgende før denne reise : «Vort liv her er en formelig vegeteren. Og hvad kan vi ogsaa ha igjen av mod og friskhet efter et slikt totalt nederlag som vi har lidt. Alt hvad vi nu gjør er koldt pligtarbeide, al selvtillid i god forstand er forsvundet og kun mistro og forsagthet er kommen i stedet. Alt hvad vi gjør blir tungt, og vort liv her paa Tulbagh kan lignes med et lastedyrs som tynges ned av sin byrde ! Og slik vil det bli saalænge vi er her paa dette sted. Jeg gaar til skolen med et hjerte som «graater ved Babylons floder» og synger for barna. Jeg sier dem skjønne ting som ikke paa længe har været i mit eget hjertes eie. Jeg gaar i kirken kun for at synge klagesange, og alt blir mig koldt og fremmed. Jeg ser min kjære hustru visne som et blad for mine øine i en glædeløs hendøen. Baade vi og barna plages av sygdomme som før var ukjendte. Saaledes har vi nu været plaget av øiensygdomme, og jeg har været blind i 8 dage. — Herrens navn være lovet i tid og evighet, naar han atter løser os ut av dette skrækkelige fængsel, og atter sætter os paa vort sunde gamle felt. — Siden br. Garth er død og siden jeg selv ikke har ro hverken dag eller nat førend Guds ansigt atter lyser over os i velbehag paa Betania og har bedt om at faa komme tilbake, saa tror jeg heller ikke at Gud vil undlate at styre eders hjerter saa, at I maa gi os det som vi længter og tørster efter. Det kan umulig være Styrets mening at vi skal avgaa ved en langsom død her og forsmegte» (brev april 1853).
— — Nogen maaneder efter, august 1853, skriver han om det samme emne, men mere ut fra sin hustrus standpunkt :
«Min kones lidelser er av den art at hun med ret har fordring paa eders sympati, og nøl ikke, forat ikke hjælpen
– 158 –
skal komme forsent. Hun har i ungdommen lidt av hjernebetændelse, oplevelserne paa Betania tok paa hendes hjerte, og nu har de sidste aars erfaringer og oplevelser truet hendes forstand og truer den stadig. — Det kan ikke være skjult for Eder, kjære fædre, at I har git mig den mest misserable, mest ydmygende og vanskelige post som I overhodet kunde finde ved at sætte mig i Tulbagh. Men det er en anden som bringer mig for eders føtter, nemlig min kjære hustru. Hun er et væsen begavet med følelse. Og naar hun blir overøst kan hun ikke gjøre som en puddel og riste det av sig; ti hende gaar det gjennem alle lemmer og aarer, gjennem marg og ben.
— — Hun har bodd 11 aar i by som liten. Men i de følgende 17 aar kom hun neppe over 17 gange til byen, trods hendes mors landsted laa nær byen. Hun kunde ikke utholde bylivet, og frydet sig over at komme langt fra massen paa et sted som Betania. Og denne, kjære fædre, spærrer I inde, ikke i en by, noget som allerede vilde været ondt nok, men i en liten landsby hvor alt bedømmes og betragtes efter en endnu mere trangsynt, tilmaalt, anstøtfrygtende maalestok end i byen. I vil jo ikke være ubillige og uretfærdige naar det gjælder konfessionelle ting (jfr. brev til Kolbe), og naar det gjælder naturlige anlæg og personlige eiendommeligheter vil I sikkerlig heller ikke være uretfærdige.
]eg behøver ikke at forklare at triste omgivelser, ukoselig hus som her har indflydelse paa en slik konstitution. Selv klimatet kan paaføre slike personer ubegripelige og ubeskrivelige lidelser og prisgi deres sind for ethvert ubehagelig indtryk.
Kommer dertil de huslige forhold som her, saa mangler det ikke paa græmmelser : Forstyrrelse paa forstyrrelse ved besøkende fra byen og missionærer, gjenbesøk o.s.v. Søndagsbesøk av Zahn med familie, fremmede husfolk, fælles kjøkken, huset trangt indredet, stængt utenfor ved
– 159 –
en mur — rnan kan ikke sætte foten ut paa gaten uten at være utsat for tilskuere fra to sider. Er det underlig at man heller undværer frisk luft end trække sig gjennem gaten som bunden paa hænder og føtter ?»
Det fremgaar av disse brev, at fru Knudsen har været et forfinet litet kulturmenneske som var saa litet skikket for missionsmarken som vel mulig. Paa den anden side har den tyske robuste «Demutigungsweg» været fuldstændig mislig anbragt, og det er et spørsmaal om ikke fru Knudsen ved en finere og mere forstaaelsesfuld behandling kunde været spart. Hendes mand kjæmper for livet for at avværge en katastrofe, og bryter endelig ut i september maaned som nævnt side 156, men kun for at se katastrofen komme for alvor.
— Ved den triste tilbakekomst til Tulbagh mottar han ogsaa styrets brev, hvori dette foreslaar som en tredje utvei : foruten at vende tilbake til Betania eller omkomme i Tulbagh : at vende tilbake til Norge.
Foreløbig var dog Knudsen glad ved at kunne faa sit arbeide tilbake paa stedet og tok ikke forslaget om hjemreise op til alvorlig overveielse. — En engelsk prestefamilie Shand hadde opdaget dem og tok sig av fruen saa hun overvandt det værste sindsmørke. Hun kunde endog læse og nyde et venlig brev som missionsinspektøren sendte hende. Men snart kom tilbakefaldet med raserianfald, hvorunder Knudsen frygtet meget for at hun kunde skade sig selv. Derefter en ny periode med en eneste fiks idé : at komme tilbake til Norge.
«Hun graat og bad dag og nat om dette, og det var hende som om jeg var det skrækkeligste og mest ubarmhjertige menneske i verden som ikke drog avsted med hende», sier manden i brev fra mai 1854.
Samme brev : «Jeg trodde derfor at gjøre min pligt baade mot hende og det ærede selskap ved at indsende en erklæring til Zahn (superintendenten) om at jeg hadde bestemt mig til at følge det vink bestyrelsen hadde git, om den tredje utvei, og i den anledning søke om reise-
– 160 –
penger. — Neppe var dette skedd, førend det atter indtraadte en bedring, og jeg haabet at den lange, triste nat nu var over».
Nu kom ogsaa flere av hans kolleger og fraraadet ham og foreslog igjen Wupperthal som han før vilde hat, men ikke hadde faat. En anden, Leitpold, raadet ham desuten til for altid at bli paa Tulbagh og anbefale sig i Guds haand.
Dette skjæbnesvangre raad blev da fulgt med det resultat, at fru Knudsen blev uhelbredelig sindssyk og maatte føres hjem. Avreisen fandt sted 4. juni fra Kap. Fra London skrev Knudsen, at hun hadde været mere død end levende ombord. Til Bergen kom de i oktober, og her blev fruen indsat paa sindssykeasyl indtil hun senere blev plaseret i Stavanger hos familien Oftedal paa Malde. Og her døde hun 29. mars 1859. (Et øienvidne til Knudsen og frues ankomst berretter : «Da onkel kom tilbake fra Afrika sidste gang med sine to gutter og sin sindssyke kone fik jeg se dem. Tænker jeg var 5 á 6 aar gammel. Jeg gik med far og mor paa bryggen og spaserte, saa kom skibet «Konstitutionen» dampende indover fjorden og blev liggende derute. Der sattes baat ut fra skibet og la til ved bryggen. En av roerne kom bort til os og fortalte, at missionær Knudsen var ombord og ønsket at hilse paa os. Vi fulgte da med ombord. Straks vi kom over rælingen, kom tante springende mot mig, løftet mig høit og ropte : «Hans, her er vort barn !» De hadde begge staat faddere til mig, derfor var jeg deres barn. Tante Elise var vakker med sort, langt haar, som faldt nedslaat over ryggen. Det, at hun drog mig heftig til sig, gav hende et vildt uttryk. Jeg var bange for hende. Hun opførte sig ellers ganske rolig og sa ikke meget galt. Hun spaserte op og ned dækket med sin mand. Onkel bar mig ogsaa ned i kahytten for at se mine to smaa fættere. Det var første og sidste gang jeg saa tante Elise og gutterne».
Det stod for Knudsen som om hjemreisen med det samme betød avsked fra selskapet. Trods alt nølte han derfor med at ta dette skridt, og det tjener til hans ros, især naar man husker hans «Demutingungsweg». — Den 4. oktober skriver han fra Bergen følgende brev :
– 161 –
«Jeg hadde det haab at faa et brev fra eder her i Bergen med eders vilje og beslutning. Ti ihvorvel jeg er blit ført ut av eders (sic) missionsvirksomhet, saa har jeg dog ikke tillatt brødrene i Afrika ved underskrivelsen av mit ordinationsbevis at føre denne tilbaketræden over paa min regning.
Jeg ønsker ikke at paaføre eder pengeutlæg, og hvad jeg har skrevet, det har jeg gjort for at la eder vite at jeg ikke er uttraadt. Det staar til eder at la mig gaa».
Hermed tok da det engang saa lovende missionsarbeide i Afrika en trist avslutning. — Han stod som han selv sier med sin sindssyke hustru og to smaa barn uten arbeide paa den norske jord.
— Nogen egentlig Ausscheidung : avskedigelse som v. Rohden taler om, kan man ikke si det var. — Imidlertid løste man forbindelsen, pensionsorden eksisterte ikke, og Knudsen blev staaende paa bar bakke. Dog skal det nævnes at han mottok et litet beløp til sine barns opdragelse senere. — Han stillet sig altid i et venlig og samarbeidende forhold til sit gamle selskap, og mottok fra sine kolleger umiskjendelige vidnesbyrd om sorg og bedrøvelse over at skulle miste ham som medarbeider.
– 162 –
Hugo Hahns brev av 30. mars 1853, indtat i Missionsbladet : «Hvor satte ikke dit brev mig i forundring. Jeg mottok det i Rusland i begyndelsen av aaret. Jeg vilde ikke tro mine egne øine, at du ikke mere var i Afrika.
Det gjør mig meget ondt at I har forlatt Afrika, da det ikke var samvittighetsbetænkeligheter som drev eder bort. — — — — —
— — — — Vort maal er Kunene. Vi vil slaa os ned der for at faa adgang til det indre av landet. Handelsmænd og kobberskjærpere overstrømmer nu landet. Jonker har solgt landet ved Zwachaub (Swakop/red.) til kobberminer. Og det vil ikke vare længe før den europæiske svøpe tugter namaquaerne for deres synder. — Du vil nok si : gjør ikke for mange planer; ti hvem vet hvorlænge verden staar paa sine hængsler. Jeg tror ogsaa at vi gaar pinlige verdensbegivenheter i møte. Men det faar nu være som det vil. Vi vil lægge frisk haanden paa verket saalænge der er dag. — Gud gi, det er vort oprigtige ønske, at din kone snart maa bli frisk igjen, og du komme dit hvor dit egentlige kald er».
Von Rohden avslutter sin omtale av Knudsen med følgende ord : «Endelig ankom de efter store lidelser til Norge og selv efter styrets mening var det ikke andet at gjøre end at Knudsen maatte opgi sin missionsvirksomhet i forbindelse med vort selskap, noget som allerede ved den nævnte tildragelse var fuldbyrdet. — Vi vil heller ikke fortie enden paa denne traurige historie. Knudsen fandt med besvær arbeide i Norge i Indremissionen og Jødemissionen (?). Hans hustru maatte paa galehus hvor hun døde 1858 (urigtig, se foregaaende side). Knudsen selv omkom 5 aar efter paa en prækenreise paa en gaadefuld (ratselhafte) maate».
Det mangler som man ser i denne beretning en velvillig anerkjendelse av Knudsens arbeide og indsats i det selskap som v. Rohden repræsenterte. Det personlig og
– 163 –
litterære arbeide Knudsen hadde utført synes dog at ha berettiget ham til en saadan anerkjendelse. Hans glimrende tegninger og portrætter synes man at ha hat god bruk for i sine blade og tidsskrifter, men ikke at ha vurderet stort.
— De sidste aars ulykker og motgang har ganske overskygget hans fortjenester. Og i denne motgang og personlighets kuen har tyskerne selv største skyld. — Knudsens ulykker begyndte med hans egteskap. Det manglet ikke paa familielykke, men fru Knudsen var ikke skikket for «the rough life» i kolonien og paa missionsmarken, og Knudsen selv hadde ikke den sunde dømmekraft til at redde hende og sig selv fra de farlige situationer.
— Det blev lagt en naragtig vegt paa Betania og begivenheterne der. — Det har hændt meget gode mænd baade før og siden at vigtige og hovne høvdinger har jaget dem væk. I Det norske missionsselskap har det hændt gang paa gang uten at derfor vedkommende missionær er lagt til last eller sat paa en ydmygende disiplin. — Det synes derfor som hans ulykke i stort mon skyldes tyskernes haardhændte, smaalige og uretfærdige behandling.
Den senere utvikling av Betania.
Læseren tør nu sitte med et noksaa naturlig spørsmaal: Hvordan gik det senere paa dette sted ?
Efter Knudsens avreise stod stedet tomt og øde. Imens hadde Hahn fundet sted for Gudbrandsdals-menigheten i Groetbrokaroo som han kaldte Barsaba. Han hentet kone og barn og slog sig selv ned paa stedet. Nu begyndte en røverperiode fra syd, idet Orlam-stammerne og namaquaerne overfaldt og stjal kvæget fra de svakere damaraer i nord.
David Christian fra Betania var en ivrig deltager i denne sport. Og Barsaba-menigheten blev ogsaa fristet. Hahn protesterte, og de indfødte vendte det døve øre til : Dette var politik som missionæren ikke skulde blande sig
– 164 –
op i, sa man. Da Hahn truet med at reise fra dem gav de sig dog, og det blev senere deres redning.
Hahns eftermand var Krönlein, og Hahn fulgte ham op til Namaland blandt andet ogsaa for at undersøke forholdene paa det splittede Betania. — Han traf høvdingen og kom ganske godt ut av det med dem. De gik med paa at ta imot en lærer omend noget naadig, og kunde endog la sig bevæge til at motta Knudsen (!).
En Gorth blev ansat i Betania. Han fandt stedet aldeles øde. En vild gaas blev skutt i vandkilden, vaaningshuset var opbrutt, vinduerne slaat istykker. I forværelset var det gjort op ild, og det var et under, at det ikke var opbrændt altsammen. Haven var øde, der fandtes ikke et grønt straa. Gorth traf senere nogen av folkene og blev høist kjølig og mistænksomt mottat. En raadsforsamling blev holdt og her blev det vedtat, at efter de erfaringer man hadde gjort (sic), var man ikke meget lysten paa at motta nye. — Gorth blev nu, men døde straks efter.
– 165 –
Nu blev en uordinert missionær Kreft sendt derop. Med Krönlein i Barsaba blev nu Betania, et anneks til førstnævnte sted.
Folk holdt sig haardnakket borte fra kirken. De ældste sa, de kunde klare sig selv. — En krig satte imidlertid skræk i høvdingen David C., og han blev mere myk. I 1855 kom et vældig regn og stedet blev som forvandlet til den herligste have.
Folket samlet sig nu, og Kreft fik skole igang. I 1859 blev den nye kirke indviet og en altergang fandt sted med 108 nadvergjester. I 1863 begyndte kirkelig selvhjælp, og menigheten talte nu over 500 medlemmer. Samtidig fandt man kobber i nærheten, og høvdingen solgte nu grund og slog sig paa drik. Efter et langt og litet gloriøst liv nærmet han sig til missionærernes glæde igjen til menigheten i slutten av sit liv.
Det moderne Betania er en station paa jernbanen fra Lüderitzbugt til Keetmanshoop.
– les bokens 3. og siste del/kapittel her :




















































